Saznajte šta znače imena svjetskih gradova

Na svijetu postoji 7.106 živih jezika, pa je agencija On The Go Tours odlučila da se pozabavi bukvalnim prevodom imena većih gradova u svijetu.

Riječ je o 191 gradu, a istraživanje je dalo neke vrlo zanimljive rezultate.

Neki od prevoda, između ostalog, su:

  • Kandahar (Afganistan) – Aleksandar Veliki
  • Lisabon (Portugal) – Bezbjedna luka
  • Berlin (Njemačka) – Močvara
  • Tirana (Albanija) – Dnevnik
  • Luanda (Angola) – Porez/Taksa
  • Buenos Aires (Argentina) – Dobar vjetar
  • Beč (Austrija) – Bijela tvrđava
  • Baku (Azerbejdžan) – Grad vjetra
  • Daka (Bangladeš) – Malo žbunasto drvo
  • Brisel (Belgija) – Kuća u močvari
  • Sarajevo (Bosna i Hercegovina) – Dvor, palata
  • Rio de Janeiro (Brazil) – Januarska rijeka
  • Sofija (Bugarska) – Mudrost
  • Bogota (Kolumbija) – Zasijana polja
  • Santjago de Kuba (Kuba) – Sveti Jakov od plodne zemlje
  • Kopenhagen (Danska) – Trgovačka luka
  • Džibuti (Džibuti) – Otirač od palminog lišća
  • Kairo (Egipat) – Pobjednički/Pobjednik
  • Lautoka (Fidži) – Udar koplja/Oko bika
  • Akra (Gana) – Mravi
  • Gvatemala Siti (Gvatemala) – Grad šume
  • Tegusigalpa (Honduras) – Srebrna planina/Mjesto na kojem živi elita
  • Budimpešta (Mađarska) – Vodena peć
  • Rejkjavik (Island) – Dimni zaliv
  • Delhi (Indija) – Prag
  • Los Anđeles (SAD) – Anđeli
  • Bern (Švicarska) – Medvjed
  • Tihuana (Meksiko) – Pored mora
  • Peking (Kina) – Sjeverna prijestolnica
  • Džakarta (Indonezija) – Kompletna pobjeda
  • Dablin (Irska) – Crni bazen
  • Rim (Italija) – Jak/Hrabar
  • Najrobi (Kenija) – Zemlja hladne vode
  • Monrovija (Liberija) – Nazvana prema bivšem američkom predsjedniku Džejmsu Monrou
  • Vilnjus (Litvanija) – Veliki talas
  • Luksemburg Siti (Luksemburg) – Mali zamak
  • Kuala Lumpur (Malezija) – Blatnjavo ušće
  • Monako Siti (Monako) – Monah/Samoća
  • Misk (jBelorusija) – Pijaca
  • Podgorica (Crna Gora) – Ispod gore (ispod Gorske župe, u čijoj se blizini grad nalazio)
  • Amsterdam (Holandija) – Brana/nasip na Amstelu
  • Oslo (Norveška) – Livada bogova
  • Ngerulmud (Palau) – Zemlja fermentisane ribe
  • Manila (Filipini) – Zemlja rascvjetalih mangrova
  • Bukurešt (Rumunija) – Grad radosti
  • Dakar (Senegal) – Drvo tamarind/Zemlja utočišta
  • Singapur (Singapur) – Grad lavova
  • Bratislava (Slovačka) – Braslavljeva slava
  • Blumfontejn (Južnoafrička Republika) – Fontana cvijeća
  • Sevilja (Španija) – Ravnica
  • Kartum (Sudan) – Kraj slonove surle
  • Paramaribo (Surinam) – Veliki riječni stanovnici
  • Damask (Sirija) – Dobro navodnjena zemlja
  • Bangkok (Tajland) – Okrug divljih šljiva
  • Ašhabad (Turkmenistan) – Grad ljubavi
  • Funafuti (Tuvalu) – Banana
  • Abu Dabi (Ujedinjeni Arapski Emirati) – Otac gazele
  • Birmingem (Velika Britanija) – Selo Bormundovih ljudi
  • Montevideo (Urugvaj) – Vidio sam planinu
  • Vatikan Siti (Vatikan) – dobio ime po Vatikanskom brežuljku (Mons Vaticanus)
  • Harare (Zimbabve) – Onaj koji ne spava

bankar.me/Poslovni svijet

Originalna objava: http://onthegotours.com/literal-translations-of-cities/

Ostavite komentar

unesite broj *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.